hippy.ru

 

Летопись

Творчество

Марии Матиос, Нация, Мемориал, 25.11.2007

Сергей Жадан, Anarchy in the Ukr, «Свой круг»,
6.05.2008

Блог Елены Мариничевой

Свобода в клубе "ArteFAQ" Украинская литература. Украинские писатели в Москве. Украина - почетный гость Московской международной книжной ярмарки. Чем отличаются украинская и русская литературы? Как политика и литература влияют друг на друга? Может ли власть ангажировать украинского писателя? Украинская литература: европейское и постсоветское. Писатели Андрей Курков и Мария Матиос, издатель Александр Иванов, переводчик Елена Мариничева

слушать

 

 

 

 


7.09.2008 Диалог культур. Украинская литература в оригинале и на русском.
- круглый стол на Московской Международной книжной ярмарке.

Мне бы никогда не пришло в голову выходить из дома в День города. Но ММКЯ пригласила украинских литераторов и пришлось вышагивать по Москве в направлении павильона Украина и пробираться через толпы восторженных граждан страны-"победителя", страны-"защитника", страны-большого брата.

Карта Москвы в день города была расчерчена на клеточки, как рубашка от Ben Sherman`а. Места для выражения патриотических чувств и "десятиминуток ненависти" к прежним братским народам ("Всем сердцем поддерживают москвичи указ президента <...> о признании независимости Южной Осетии и Абхазии" "Москва веками собирала вокруг себя земли. И если наступало военное положение, Москва всегда давала решительный отпор врагам. И это своевременное напоминание тем, кто сегодня окружает наши земли радарами. Это ответ марионеточному режиму Саакашвили!" - из выступления Лужкова на Тверской ... ...) чередовались с площадками, на которых братские народы могли задорно попрыгать в лезгинке, подуть в трубу, побить в бубен или расписать деревянное яйцо в национальном стиле.
Мне все народы очень нравятся.
И трижды будет проклят тот,
Кто вздумает, кто попытается
Чернить какой-нибудь народ.
- читая стихи Гамзатова после выступления певицы-крымчанки ведущая одной из концертных площадок на ВВЦ демонстрировала современное двоемыслие.

На мой взгляд, самым ярким националистическим событием праздника стало открытие к дате станции метро "Славянский бульвар". Поезда типа "Яуза" переделали в поезда "Русич". Но мы же живем на русской земле, скажете вы. Что плохого в этих назаниях? Что плохого в том, что мы русские и говорим/напоминаем об этом? Непонятно только, как это раньше москвичи обходились без вагонов "Русич" и почему их самооценка и нацидентичность (у кого она осталась) не страдала. Не нужно было для осознания собственной значимости смотреть мультипликационные трилогии про глупых бусурман, всесильных богатырей и лживого киевского князя, шепотом сообщать друг-другу, что в Москве прошла выставка "Крым - наш" и бросать в людей, собравшихся на поминки, бомбы. Как это мы одиннадцать лет существовали с английским логотипом яндекса, спешно русифицированным во время русско-грузинской войны?

Все эти национализмы, наполняющие теперь нашу жизнь, обеспечивают поддержание необходимой концентрации ненависти к России и россиянам. И, видимо, это цель. Такая социальная гарантия для властей. Есть ненависть - нужно крепить, единиться вокруг, наращивать, сплачиваться. Жалко, что нашей национальной идеей стала ненависть.

И ещё о словах. Бывают, знаете, такие фразы, которые говорятся с дискриминационной целью, но так, чтобы к ним нельзя было придраться. То есть у нормального слушателя они вызывают раздражение, а объекту воздействия неприятны. Сейчас дискриминационный подтекст вездесущ.

Прочтите, к примеру, что сказали мэр М. и президент Р. по поводу плова, грузин и метро: "Напоследок президент спустился на перрон “Славянского бульвара”. Здесь его уже ждали лучшие метростроевцы в робе и касках. — Когда я приезжал сюда на оперативки, всегда пахло пловом, — поделился наблюдением Лужков. — Я хочу сказать, что здесь работает очень хорошая интернациональная бригада. К слову, работавшие на строительстве “Славянского бульвара” главный инженер, гендиректор и начальник шахты — грузины. Тему дружбы народов поддержал Медведев, заявив, что россияне и сейчас испытывают братские чувства к грузинскому народу, и то, что произошло, не изменит отношений между простыми людьми." Недотёпистому грузинскому народу, "допустившему кровавый режим", таким образом, разрешается варить плов и рыть метро.

Вообще, как я предполагаю, ММКЯ как раз была одним из тех мероприятий, которое люди проводили для противодействия фашизации страны. Именно поэтому Украина, на которую СМИ указывают, как на следующую зону российского военного интереса, была заявлена как почётный гость. К сожалению, выделение отдельного павильона и свободный вход в него (на остальную территорию МКЯ был вход платный) не сопровождалось установкой информационных указателей. А значит, на украинской части выставки отсутствовали не только читатели-снобы, посчитавшие, что свободный вход бывает только на несерьезные мероприятия, но так же люди, не подозревающие о том, что книги из Украины располагаются отдельно.

В павильоне при входе на левой стене можно было заметить фото львовского памятника первопечатнику, а в центре павильона стояла уменьшенная копия того же памятника. На больших экранах транслировались лубочные фильмы, оттачивая шароварно-вышиваночный стереотип восприятия украинцев россиянами. Было много госсимволики и исторических украинских книг.

Украинофилы бродили вдоль фотовыставки (наиболее впечатляющая работа называалась "Голодомор") в зале презентаций, присаживаясь ненадолго, чтобы послушать издателей и переводчиков украинской литературы. Говорилось, что украинская переводная литература с трудом продаётся в России, журналисты не пишут рецензий на украинских авторов, а магазины неохотно принимают книги на реализацию. Даже несмотря на то, что издатели избирают книги не по национальному признаку, а исходя из литературных достоинств произведений. Это не удивительно: чеченские террористы плавно превратились в грузинских и, по слухам, того гляди отрастят оселедец.

PS. Еще о приметах времени. Недавно я ходила в Дом книги на Арбате за книжками о стихосложеннии. По пути к филологической полке меня заинтересовали две биографии Махно, "Anarchy in the Ukr" Жадана и работа Синявского. Сам факт того, что сейчас такие книги можно взять в руки - такая зарница свободы. Вспышка на ночном небе, сопровождающаяся громом, которого уже не слышно...


[1]   [2]   [3]