hippy.ru

 

Конный клуб в Самаре

 

Дело дедушки

Внучатая племянница Толстого, основоположника движения вегетарианства в России то ли не в курсе того, что писал дед, то ли глупа. Вот как она обращается с лошадьми.

 

Здесь пара статей, из которых всё тоже, в принципе, понятно.

Внучка Льва Толстого по Иркутску ходила в джинсах

источник


В Иркутск приехала внучатая племянница Льва Толстого. Вчера без охраны, в окружении только лишь близких ей людей, она разгуливала по улицам нашего города. Миловидная девушка в джинсовой мини-юбке, в спортивном пиджаке, с волосами, собранными в хвост, не производила впечатления высокородной персоны. Что делала аристократическая особа в столице Восточной Сибири?


Оказалось, каждый год графиня Александра Толстая с друзьями совершает конные прогулки по самым немыслимым местам. Россия ей нравится особенно - из-за живописного пейзажа. Несмотря на то, что Александра побывала в Киргизии, Монголии, она все же возвращается на Байкал.


Графиня намерена развивать у нас конный туризм. Она уже не раз путешествовала по байкальской земле верхом. Вот и нынче вместе с мужем Шамилем, сестрой и друзьями она проедет на лошадях по излюбленному маршруту - от Бугульдейки до Ольхона. Это один из сложных маршрутов, который выбирают только профессионалы. Компания из 14 человек достигнет Заречей. После этого все уедут домой, в Англию.


Кстати, кони экспедиции принадлежат внучатой племяннице Толстого. Еще два года назад Александра Толстая купила здесь несколько лошадей донской и буденновской породы. Их определили на ипподром в Ерши, там они ждут хозяйку от одного визита на Байкал до другого.
- Я специально купила здесь коней, так как перевезти через границу породистых английских жеребцов очень сложно, проще бомбу завезти, - рассказывает Александра.


Как всегда не обошлось без трудностей: местные таможенники потребовали немалых денег за перевозку необходимой амуниции для лошадей, сбруи, седел, общим весом в 700 килограммов.


Не повезло госпоже Толстой и с погодой.
- Нам сказали, что здесь будет тепло, и что конец июля - самое подходящее время для конных прогулок, а здесь так же сыро и холодно, как осенью в Англии.


Графиня оказалась не просто обаятельной и интересной собеседницей, но и отважной путешественницей. Нас удивило ее прекрасное владение русским языком. Как призналась графиня, это заслуга ее преподавателя из Москвы и желание самой Александры говорить на родном языке своего выдающегося предка. Кстати, ее любимое произведение - "Казаки". Может быть, отсюда пошла ее любовь к лошадям и страсть к путешествиям.

Анастасия ХУДАШ, Александра КОСТЮШКИНА

Фото Андрея ФЕДОРОВА.

 

Брак голубой крови

источник

Александра Толстая — внучатая племянница писателя Льва Толстого и дочь историка Николая Толстого, женщина, оригинальная до крайности

Московский Комсомолец
от 01.07.2005

Утонченная светская львица и одновременно завсегдатай конюшен, англичанка до мозга костей и авантюристка похлеще любой русской, наследница самых что ни на есть голубых кровей и жена самого обычного спортсмена-конника узбека Шамиля.

С мужем она познакомилась во время путешествия по Шелковому пути. В эксклюзивном интервью “МК” она рассказала про свою судьбу, про то, как встретила мужа, и про комплексы русских. А еще про то, как за 5 лет проехала на лошадях расстояние, равное примерно трети экватора.


— Александра, в каком году вы впервые приехали в Россию?
— В девяносто втором.
— Почему не раньше? Не тянуло на родину знаменитого предка?
— Дело в том, что я ведь из эмигрантов, из дворянской семьи, в советские времена такие путешествия для нас были невозможны, во всяком случае достаточно опасны.
— Даже для вас — внучатой племянницы Льва Толстого?
— Так то внучатый дядя... А вот мой отец, Николай Толстой, — очень известный историк в Англии. И он писал про казаков, которых англичане после войны отправили обратно в Россию, а Сталин их расстрелял. Так что и ему, и мне было опасно приезжать сюда до того, как СССР распался.
— Когда вы первый раз прилетели в Россию, что увидели, что почувствовали?
— Это так давно было! Уже столько воды утекло.
— Ну а все-таки.
— Честно скажу: я не ждала чего-то хорошего. Я тогда вообще не говорила по-русски. Но отец очень хотел, чтобы я учила язык. Дядя в то время очень дружил с актером Василием Ливановым, и мне повезло — я жила в семье его родственника. А его сын, как бы по обмену, жил у нас в Лондоне. Они стали для меня как вторая семья.
— Как же вы друг друга понимали без языка-то?
— Было очень смешно: они не говорили по-английски, а я — по-русски. Но, конечно же, общий язык мы находили.
Всерьез русский язык Толстая начала учить в Эдинбургском университете. Там она получила степень магистра гуманитарных наук по русскому языку. Знание родного языка пригодилось почти сразу же: Александре поступило предложение продавать русские акции на Лондонской бирже. По словам Толстой, “это было жутко скучно: вставать приходилось в пять утра, причем каждый день”.
— Часто путешествуете?
— Мы с мужем, Шамилем, ездим в конные походы. Уже шестой год.
— Где вы с ним познакомились?
— В Узбекистане. Я ездила в экспедицию на лошадях, и он был гидом. А вообще он спортсмен.
— Когда это произошло?
— В 99-м году.
— Любовь с первого взгляда?
— Он говорит, что да. Я не знаю. Мы путешествовали сначала по Узбекистану, потом по Киргизии и так дошли до границы с Китаем.
— Как вас туда занесло?
— Да уж не говорите… Мы восемь месяцев путешествовали на лошадях и на верблюдах из Туркмении до Китая. А началось все еще в Англии. Путешествия всегда были у Толстой в крови, а тут, по счастливому совпадению, университетская подруга Александры рассказала о своей мечте — проехаться по Великому шелковому пути. Толстая сразу решила, что эта мечта должна стать реальностью. Дело оставалось за малым: найти деньги на путешествие. Эту проблему решила стипендия от Королевского географического общества, которую девушки выиграли, представив на конкурс столь оригинальный маршрут: Шелковый путь проходил через Туркменистан, Узбекистан, Кыргызстан и Китай. Через два года подготовки девушки отправились в путешествие, даже толком не осознавая, где находится Узбекистан, Киргизия и другие страны выбранного маршрута и что они из себя представляют. Но мечта университетской подруги Александры все-таки сбылась: верхом на лошадях, а порой и на верблюдах, девушки покорили Великий шелковый путь. В этом путешествии Александра нашла свою любовь, Шамиля Галимзянова.
— Так он прошел с вами весь поход?
— Нет, только Узбекистан и Киргизию.
— Как же вы потом общались?
— Мы приезжали в Узбекистан каждый год летом. Как-то я даже с родителями приехала. Потом, в 2003 году, он прилетел ко мне в Лондон.
— И?..
— Мы жили в Англии два года, но потом переехали сюда, в Москву. Для него как для спортсмена здесь больше возможностей. А в Англии в конном спорте огромная конкуренция. Шамиль начал заниматься лошадьми, когда ему было 12 лет. Был членом сборной команды, пока существовал Советский Союз. Потом он ушел из конного спорта и стал гидом. А после нашего знакомства мы возим туристов в Узбекистан и устраиваем походы на лошадях.
— Маленький семейный бизнес?
— Маленький, но жутко интересный.
— А чем еще сейчас занимаетесь?
— Я тоже писательница. Пишу книги про путешествия, которые издаются в Лондоне.
— Вы верите в судьбу?
— Скорее да, чем нет. Это большое совпадение, что мы познакомились.
— Интересно, что может быть общего у такой девушки, как вы — светской, манерной, — и обычного спортсмена?
— Я не очень хорошо понимаю ваш вопрос.
— Ну как же? Вы — потомок великого писателя, дворянка. Ведете светский образ жизни. А ваш муж — из Узбекистана, спортсмен, конник, гид.
— Вы знаете, для меня так дико и смешно то, что вы сейчас говорите.
— Почему же?
— Вы в России здесь все странные и в какой-то мере закомплексованные.
— Вы можете объяснить?
— Я не совсем уверена, что это правильно у меня получится на русском языке. Ведь я до сих пор думаю на английском.
— Попробуйте.
— В Москве люди, у которых есть деньги и положение в обществе, они, как бы вам это сказать, боятся наклониться — ведь может упасть корона. Я думаю, что это все отголоски той мрачной жизни, которая была еще при Союзе. Взрыв, который дал людям свободу, произошел уже очень давно, но комплексы остались. У меня же нет этой болезни, какую я наблюдаю у многих русских. Я всегда жила светской жизнью. Я знаю, что я дворянка, я уверена в себе в любых ситуациях. У меня нет комплекса от того, кого я люблю, и от того, чем занимается мой муж. В Англии я жила в деревне — у меня с детства были различные животные, и лошади в том числе. Под Лондоном у нас есть огромный загородный дом с конюшней.
— Мне как-то даже обидно. Я ведь тоже русский.
— И я русского происхождения! Но понимаете, в Лондоне люди попроще. У них нет такого пафоса. Они привыкли так жить. Кстати, там моего мужа просто все обожают. А здесь я вижу, что меня многие, скажем мягко, не совсем понимают.