Вы не вошли.
Страницы 1
Шизофренічність опалого листя мов блискавка Зевса шепотом пекла пронизує з низу все тіло останнього дерева Чорного Саду, що, як символ гріха на пухнастих хмаринках спустився з Венери та чорною кішкою ліг біля ніг і треться, муркоче, дарує тепло, забуття і свободу магмі вулкану на Лисій горі.
Проповідує смерть шуршання піску неозримих долин , плоскогірь і озер, переповнених дивними травами сну, що проміння казкових ведінь посилають у бездну колодця і ті, відбиваючись в дзеркалі чистих краплин розкажуть, у першій рослині, безглузду загадку Сну і Буття.
Вне форума
Люди ви не розумієте по українськи?
Вне форума
А якщо розумміете то просто напишіть - лажа. Я зрозумію і не буду білбше рипатисб.
Вне форума
На мою думку, дуже своєрідно та цікаво. Мені подобається, рипайся
А что, действительно понимаете? Многие?
I am the Lizard King I can do anything!
Вне форума
не силен я в языках
понимаю так в общих чертах но для того чтобы прочувствовать недостаточно..
Время колокольчиков....
Вне форума
Шизофреничнисть опавших листьев словно молния Зевса шепотом ада пронизывает из низа все тело последнего дерева Черного Сада, что, как символ греха на пушистых тучках спустился из Венеры и черной кошкой лег возле ног и трется, мурлыкает, дарует тепло, забвение и свободу магме вулкану на Лысой горе.
Проповедует смерть шуршання песка неозримих долин, плоскогирь и озер, переполненных странными травами сна, что луч сказочных ведений посылают в бездну колодця и те, отражаясь в зеркале чистых капель расскажут, в первом растении, бессмысленную загадку Сна и Бытия.
перевод для тех, кто не знает украинского
Вне форума
вам не кажеться що це дуже пафасно?
Вне форума
Шизофреничность опавших листьев словно молния Зевса шепотом ада пронизывает из низа все тело последнего дерева Черного Сада, что, как символ греха на пушистых тучках спустился из Венеры и черной кошкой лег возле ног и трется, мурлыкает, дарит тепло, забвение и свободу магме вулкана на Лысой горе.
Проповедует смерть шуршание песка неозримих долин, плоскогорий и озер, переполненных странными травами сна, которые посылают лучи сказочных видений в бездну колодца, и те, отражаясь в зеркале чистых капель расскажут, в первом растении, бессмысленную загадку Сна и Бытия.
Вот так, вроде, верней, с небольшими поправками
I am the Lizard King I can do anything!
Вне форума
Ніколи не думав про переклад. Lovely Rita звичайно набагато краще переклала ніж Хлорка. Вірніше точніше. Я Вам обом дуже вдячний. Але, поготьтесь, ритм загубився. А в поезіі це дуже важливо. Майже як зміст.
А розміщу я всю поему!
Удзен
Вне форума
Да, Хлорка классно придумала. Но перевод всегда дело тонкое, тут эксперты с многолетним стажем нужны...
I am the Lizard King I can do anything!
Вне форума
Страницы 1